【500电竞官网】新闻

【500电竞官网】新闻

研途有你 | 王佳卉:保持热爱,择一而终;“道”“术”结合,译者本色

来源 : 学工办     作者 : 撰稿 | 陈一梅 吴仇思晨     发布时间 : 2020-07-22     浏览次数 : 10


王佳卉,翻译161班学生。专业四级优秀,持有国家二级笔译证书(CATTI)、500电竞官网高级口译资格证书。曾获第九届全国口译大赛浙江赛区二等奖,第八届全国口译大赛浙江省赛区三等奖,2017-2019学年校三等奖学金,“外研社·国才杯”全国英语写作大赛校级选拔赛二等奖,浙江师范大学第二十七届口译大赛二等奖。曾任外国语【500电竞官网】志大队干事,校红楼梦研究学会副部长。现已被录取为南京理工大学英语笔译专业研究生。


奔赴热爱,择一而终


曾经的王佳卉对于阅读外国名著一度很头疼,总觉得看不下去。直到她读了杨必翻译的《名利场》,那是一本气韵贯通,一气呵成,毫无翻译痕迹的书。从那以后她抛开了对外国名著的偏见,也有了对翻译的向往,意识到一个好的译者能为读者打开新世界的大门

去年七月中旬,她开始独立翻译一本一万多字的图书What Is the Time(现已在亚马逊等电子书平台出版上架)。她将翻译这本书的时间作为枯燥考研过程的中场休息,但恰恰是这样的翻译实践,对她研究生的初试、复试起到了极大的帮助,这一切都是奔赴热爱,择一而终的最好结果。

在众多高校中,王佳卉选择南京理工大学的笔译专业作为自己的目标,主要是看中其专业性。她认为,作为译者一定要有一个精通的领域才能与众不同,这就需要专业化的训练。南理工的笔译细分为四个方向,分别是科技、商务、传媒和法律,专业性较强。



“道”“术”结合,译者本色


备考CATTI二笔时,王佳卉大概准备了小半年的时间,在这段过程中,她做了大量的翻译练习,积累了许多翻译方法,做到了“道”与“术”的结合CATTI二笔的备考经历为她考研成功上岸埋下了伏笔:二笔综合阅读的题型与考研初试类似,为其巩固了业务基础;实战的考试经历帮助其树立了从容的考试心态,使她在考研时也能够做到不怯场不慌张,正常发挥出自己真正的实力。

译者忌浮躁,需耐得住寂寞。考研是一场持久战,每个考研人多多少少都会遇到一些心态上的波动,王佳卉考研的过程也并非一帆风顺,她也曾有过迷茫,有过焦虑。曾有一个下午,她很浮躁,突然抬眼看到了其他同学伏案读书的身影,看到阳光透过窗帘洒在他们身上,耀眼明亮,她觉得这个场景很美好,周围的世界突然就安静了,她意识到要好好珍惜这份难得的拼搏时光,于是继续坚定的投入到学习中去。




干货时间到~要考研的学弟学妹注意咯~


推荐:

1. 微博博主:翻译硕士考研网、韩刚翻硕、MTI-翻译硕士备考资料、卢敏的微博,旭东翻硕

2. 微信公众号:XXLIN1987,Shirley草堂

3. 学习软件:Anki,用来记忆500电竞官网知识以及词条。在电脑端记笔记,创建记忆库,手机端复习记忆;也可以批量导入别人做好的卡片。但是还是建议大家创建自己的记忆库,便于在每天晚上进行复习回顾。


建议:

1. 建议大家多渠道搜集信息,多关注一些和自己考研科目相关的微博、微信公众号,在闲鱼上也会有学姐贩卖考研资料和书,但是不要过于依赖别人整理的外刊等内容,要学会自己消化吸收

2. 要注意心理调适,该放松时就放松,保持快乐。

3. 一定要保证睡眠,考研最重要的是找到最适合自己的节奏,而不是压缩睡眠时间或者强迫自己一定要早起。

4.觉得没有动力开始学习的时候,可以先开始学五分钟,一般五分钟之后进入状态了就会自然而然继续学习



研途路漫漫,愿每一个考研人都能保持那一份热爱,奔赴下一场山海

 


友情链接:彩票吧  越南彩票  一号电竞app  1号电竞平台  腾讯分分官网注册